NGHI THỨC TỤNG KINH PHƯỚC ĐỨC

Download nghi thức để in: nhấn vào Nghi thức in

Lễ Tam Bảo

Đấng Pháp Vương vô thượng, O

Ba cõi chẳng ai bằng,

Thầy dạy khắp trời người,

Cha lành chung bốn loài.

Quy y tròn một niệm,

Dứt sạch nghiệp ba kỳ.

Xưng dương cùng thán

Ức kiếp không cùng tận.O (1 xá) 

Phật, chúng sanh: tánh thường rỗng lặng,

Đạo cảm thông không thể nghĩ bàn.

Lưới đế châu ví đạo tràng,

Mười phương Phật bảo, hào quang sáng ngời.

Trước bảo tọa thân con ảnh hiện,

Cúi đầu xin thệ nguyện quy y. O (1 xá)

Đảnh lễ Tam Bảo

  • Nhất tâm đảnh lễ: Nam mô tận hư không biến pháp giới quá hiện vị lai thập phương chư Phật, tôn Pháp, Hiền Thánh Tăng thường trú Tam Bảo. O (1 lạy)
  • Nhất tâm đảnh lễ: Nam mô Ta Bà Giáo Chủ Điều Ngự Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, Long Hoa Giáo Chủ Di Lặc Tôn Phật, Đại Trí Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát, Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ Tát, Hộ Pháp Chư Tôn Bồ Tát, Linh Sơn Hội Thượng Bồ Tát. O (1 lạy)
  • Nhất tâm đảnh lễ: Nam mô Tây Phương Cực Lạc thế gới Đại Từ Đại Bi A Di Đà  Phật, Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát, Đại Thế Chí Bồ Tát, Đại Nguyện Địa Tạng Vương Bồ Tát, Thanh Tịnh Đại Hải Chúng Bồ Tát. O (1lạy)

Tán hương

Hương xông đảnh báu,O

Giới Định Huệ hương

Giải thoát – Tri kiến quý khôn lường

Ngào ngạt khắp muôn phương

Thanh tịnh tâm hương

Đệ tử nguyện cúng dường. O

Nam mô Hương Vân Cái Bồ Tát Ma Ha Tát. O (3 lần)

Chú Đại bi

Nam mô Đại bi hội thượng Phật Bồ Tát. O (3lần)

Thiên thủ thiên nhãn vô ngại đại bi tâm đà la ni. O

Nam mô hắc ra đát na đa dạ da.

Nam mô a rị da, bà lô yết đế, thước bát ra da, bồ đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da. Án tát bàn ra phạt duệ, số đát na đát tỏa.

Nam mô tất kiết lật đỏa, y mông a rị da, bà lô kiết đế, thất Phật ra lăng đà bà. O

Nam mô na ra cẩn trì hê rị, ma ha bàn đá sa mế, tát bà a tha đậu thâu bằng, a thệ dựng, tát bà tát đa, na ma bà già, ma phạt đạt đậu, đát điệt tha. Án a bà lô hê, lô ca đế, ca ra đế, di hê rị, ma ha bồ đề tát đỏa, tát bà tát bà, ma ra ma ra, ma hê ma hê, rị đà dựng, cu lô cu lô, kiết mông độ lô độ lô, phạt xà da đế, ma ha phạt xà da đế, đà ra đà ra, địa rị ni thất Phật ra da, dá ra dá ra. Mạ mạ phạt ma ra, mục đế lệ, y hê y hê, thất na thất na, a ra sâm Phật ra xá lợi, phạt sa phạt sâm, Phật ra xá da, hô lô hô lô ma ra, hô lô hô lô hê rị, ta ra ta ra, tất rị tất rị, tô rô tô rô, bồ đề dạ bồ đề dạ, bồ đà dạ bồ đà dạ, di đế rị dạ, na ra cẩn trì địa rị sắc ni na, ba dạ ma ha ta bà ha. Tất đà dạ ta bà ha. Ma ha tất đà dạ ta bà ha. Tất bà du nghệ thất bàn ra dạ, ta bà ha. Na ra cẩn trì ta bà ha. Ma ra na ra ta bà ha. Tất ra tăng a mục khê da, ta bà ha. Ta bà ma ha a tất đà dạ, ta bà ha. Giả kiết ra a tất đà dạ, ta bà ha. Ba đà ma yết tất đà dạ, ta bà ha. Na ra cẩn trì bàn đà ra dạ, ta bà ha. Ma bà rị thắng yết ra dạ, ta bà ha. O

Nam mô hắc ra đá na, đa ra dạ da. Nam mô a rị da, bà lô yết đế, thước bàng ra dạ, ta bà ha. O

Án, tất điện đô, mạn đa ra, bạt đà dạ, ta bà ha. O (3 lần)

Nam mô Thập Phương Thường Trụ Tam Bảo. O (3 lần)

Phát nguyện

Lạy đấng Tam giới tôn. O

Quy mạng mười phương Phật

Con nay phát nguyện rộng

Thọ trì Tạng Pháp bảo,

Trên đền bốn ơn nặng,

Dưới cứu ba đường khổ.

Nếu có ai thấy nghe,

Đều phát lòng Bồ Đề.

Hết một báo thân này,

Sanh qua cõi Cực Lạc. O

Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật O (3 lần)

Bài kệ khai kinh

Phật pháp cao siêu, lý rộng sâu. O

Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cầu

Con nay nghe đặng xin trì tụng

Nguyện tỏ Như Lai nghĩa nhiệm mầu. O

Nam mô Khai Bảo Tạng Bồ Tát. O (3 lần)

KINH PHƯỚC ĐỨC

Nam mô Kỳ Viên Hội Thượng Phật Bồ Tát. O (3 lần)

Đây là những điều tôi được nghe, hồi đức Thế Tôn còn cư trú gần thành Xá Vệ, tại tu viện Cấp Cô Độc, trong vườn Kỳ Đà. Hôm đó, trời đã vào khuya, có một thiên giả hiện xuống thăm Người, hào quang và vẻ đẹp của thiên giả làm sáng cả vườn cây. Sau khi đảnh lễ đức Thế Tôn, vị thiên giả xin tham vấn Người bằng một bài kệ: O

“Thiên và nhân thao thức

Muốn biết về phước đức

Để sống đời an lành

Xin Thế Tôn chỉ dạy.”

Và sau đây là lời đức Thế Tôn đã dạy: O

“Lánh xa kẻ xấu ác

Được thân cận người hiền

Tôn kính bậc đáng kính

Là phước đức lớn nhất.

Sống trong môi trường tốt

Được tạo tác nhân lành

Được đi trên đường chánh

Là phước đức lớn nhất.

Có học, có nghề hay

Biết hành trì giới luật

Biết nói lời ái ngữ

Là phước đức lớn nhất.

Được cung phụng mẹ cha

Yêu thương gia đình mình

Được hành nghề thích hợp

Là phước đức lớn nhất.

Sống ngay thẳng, bố thí

Giúp quyến thuộc, thân bằng

Hành xử không tỳ vết

Là phước đức lớn nhất.

Tránh không làm điều ác

Không say sưa nghiện ngập

Tinh cần làm việc lành

Là phước đức lớn nhất.

Biết khiêm cung lễ độ

Tri túc và biết ơn

Không bỏ dịp học đạo

Là phước đức lớn nhất.

Biết kiên trì, phục thiện

Thân cận giới xuất gia

Dự pháp đàm học hỏi

Là phước đức lớn nhất.

Sống tinh cần, tỉnh thức

Học chân lý nhiệm mầu

Thực chứng được Niết bàn

Là phước đức lớn nhất.

Hành xử trong nhân gian

Tâm không hề lay chuyển

Phiền não hết, an nhiên

Là phước đức lớn nhất.

Ai sống được như thế

Đi đâu cũng an toàn

Tới đâu cũng vững mạnh

Phước đức của tự thân.” O

Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni  Phật O (3 lần)

Bản dịch của HT. Thích Nhất Hạnh, có xuất xứ từ Mahamangala Sutta, một bài kinh trong bộ Kinh Tập (Sutta Nipata) thuộc Tiểu Bộ Kinh (Khuddaka Nikaya).

KINH TINH YẾU BÁT NHÃ BA  LA  MẬT ĐA

Bồ Tát Quán Tự Tại

Khi quán chiếu thâm sâu

Bát Nhã Ba  la  mật

Bỗng soi thấy năm uẩn

Đều không có tự tính

Thực chứng điều ấy xong

Ngài vượt thoát tất cả

Mọi khổ đau ách nạn

“Nghe đây Xá Lợi Tử:

Sắc chẳng khác gì không

Không chẳng khác gì sắc

Sắc chính thực là không

Không chính thực là sắc

Còn lại bốn uẩn kia

Cũng đều như vậy cả.

Xá Lợi Tử nghe đây :

Thể mọi pháp đều không

Không sinh cũng không diệt

Không dơ cũng không sạch

Không thêm cũng không bớt

Cho nên trong tánh không

Không có sắc thọ tưởng

Cũng không có hành thức

Không có nhãn, nhĩ, tỷ

Thiệt, thân, ý sáu căn

Không có sắc, thanh, hương

Vị, xúc, pháp sáu trần

Không có mười tám giới

Từ nhãn đến ý thức

Không hề có vô minh

Không có hết vô minh

Cho đến không lão tử

Cũng không hết lão tử

Không khổ, tập, diệt, đạo

Không trí cũng không đắc.

Vì không có sở đắc

Nên một vị Bồ Tát

Nương diệu pháp Trí Độ

Tâm không còn trướng ngại

Vì tâm không chướng ngại

Nên không có sợ hãi

Xa lìa mọi mộng tưởng

Xa lìa mọi điên đảo

Đạt Niết bàn tuyệt đối

Chư Phật trong ba đời

Y diệu pháp Trí Độ

Nên đắc Vô thượng giác

Vậy nên phải biết rằng

Bát Nhã Ba la mật

Là linh chú đại thần

Là linh chú đại minh

Là linh chú vô thượng

Là linh chú tuyệt đỉnh

Là chân lý bất vọng

Có năng lực tiêu trừ

Tất cả mọi khổ nạn

Cho nên tôi muốn nói

Câu thần chú Trí Độ

Bát Nhã Ba la mật.”

Nói xong đức Bồ Tát

Liền đọc thần chú rằng: O

“Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề, tát bà ha.” O (3 lần)

Nguyện ngày an lành đêm an lành

Đêm ngày sáu thời đều an lành

Tất cả các thời đều an lành

Xin nguyện Từ Bi thường gia hộ. O (3 lần)

Nam mô Tiêu Tai Giáng Kiết Tường Bồ Tát. O (3 lần)

Hồi hướng:

Trì tụng kinh thâm diệu

Tạo công đức vô biên

Đệ tử xin hồi hướng

Cho chúng sinh mọi miền.

Pháp môn xin nguyện học

Ân nghĩa xin nguyện đền

Phiền não xin nguyện đoạn

Quả Phật xin chứng nên.

Nguyện sinh về Tịnh độ

Sen nở thấy vô sinh

Chư Phật và Bồ Tát

Là những bạn đồng hành.

Nguyện dứt hết phiền não

Cho Tuệ giác phát sinh

Cho tội chướng tiêu tán

Quả giác ngộ viên thành. O

PHỤC NGUYỆN

BA QUY Y:

Tự quy y Phật

Xin nguyện chúng sinh

Thể theo đạo cả

Phát lòng vô thượng. O (1 lễ)

Tự quy y Pháp

Xin nguyện chúng sinh

Thấu rõ kinh tạng

Trí tuệ như biển. O (1 lễ)

Tự quy y Tăng

Xin nguyện chúng sinh

Thống lý đại chúng

Hết thảy không ngại. O

Nguyện đem công đức này

Hướng về khắp tất cả

Đệ tử và chúng sinh

Đều trọn thành Phật đạo. OOO