Download nghi thức để in: nhấn vào Nghi thức in
Lễ Tam Bảo
Đấng Pháp Vương vô thượng, O
Ba cõi chẳng ai bằng,
Thầy dạy khắp trời người,
Cha lành chung bốn loài.
Quy y tròn một niệm,
Dứt sạch nghiệp ba kỳ.
Xưng dương cùng thán
Ức kiếp không cùng tận.O (1 xá)
Phật, chúng sanh: tánh thường rỗng lặng,
Đạo cảm thông không thể nghĩ bàn.
Lưới đế châu ví đạo tràng,
Mười phương Phật bảo, hào quang sáng ngời.
Trước bảo tọa thân con ảnh hiện,
Cúi đầu xin thệ nguyện quy y. O (1 xá)
Đảnh lễ Tam Bảo
- Nhất tâm đảnh lễ: Nam mô tận hư không biến pháp giới quá hiện vị lai thập phương chư Phật, tôn Pháp, Hiền Thánh Tăng thường trú Tam Bảo. O (1 lạy)
- Nhất tâm đảnh lễ: Nam mô Ta Bà Giáo Chủ Điều Ngự Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, Long Hoa Giáo Chủ Di Lặc Tôn Phật, Đại Trí Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát, Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ Tát, Hộ Pháp Chư Tôn Bồ Tát, Linh Sơn Hội Thượng Bồ Tát. O (1 lạy)
- Nhất tâm đảnh lễ: Nam mô Tây Phương Cực Lạc thế gới Đại Từ Đại Bi A Di Đà Phật, Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát, Đại Thế Chí Bồ Tát, Đại Nguyện Địa Tạng Vương Bồ Tát, Thanh Tịnh Đại Hải Chúng Bồ Tát. O (1lạy)
Tán hương
Hương xông đảnh báu,O
Giới Định Huệ hương
Giải thoát – Tri kiến quý khôn lường
Ngào ngạt khắp muôn phương
Thanh tịnh tâm hương
Đệ tử nguyện cúng dường. O
Nam mô Hương Vân Cái Bồ Tát Ma Ha Tát. O (3 lần)
Chú Đại bi
Nam mô Đại bi hội thượng Phật Bồ Tát. O (3lần)
Thiên thủ thiên nhãn vô ngại đại bi tâm đà la ni. O
Nam mô hắc ra đát na đa dạ da.
Nam mô a rị da, bà lô yết đế, thước bát ra da, bồ đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da. Án tát bàn ra phạt duệ, số đát na đát tỏa.
Nam mô tất kiết lật đỏa, y mông a rị da, bà lô kiết đế, thất Phật ra lăng đà bà. O
Nam mô na ra cẩn trì hê rị, ma ha bàn đá sa mế, tát bà a tha đậu thâu bằng, a thệ dựng, tát bà tát đa, na ma bà già, ma phạt đạt đậu, đát điệt tha. Án a bà lô hê, lô ca đế, ca ra đế, di hê rị, ma ha bồ đề tát đỏa, tát bà tát bà, ma ra ma ra, ma hê ma hê, rị đà dựng, cu lô cu lô, kiết mông độ lô độ lô, phạt xà da đế, ma ha phạt xà da đế, đà ra đà ra, địa rị ni thất Phật ra da, dá ra dá ra. Mạ mạ phạt ma ra, mục đế lệ, y hê y hê, thất na thất na, a ra sâm Phật ra xá lợi, phạt sa phạt sâm, Phật ra xá da, hô lô hô lô ma ra, hô lô hô lô hê rị, ta ra ta ra, tất rị tất rị, tô rô tô rô, bồ đề dạ bồ đề dạ, bồ đà dạ bồ đà dạ, di đế rị dạ, na ra cẩn trì địa rị sắc ni na, ba dạ ma ha ta bà ha. Tất đà dạ ta bà ha. Ma ha tất đà dạ ta bà ha. Tất bà du nghệ thất bàn ra dạ, ta bà ha. Na ra cẩn trì ta bà ha. Ma ra na ra ta bà ha. Tất ra tăng a mục khê da, ta bà ha. Ta bà ma ha a tất đà dạ, ta bà ha. Giả kiết ra a tất đà dạ, ta bà ha. Ba đà ma yết tất đà dạ, ta bà ha. Na ra cẩn trì bàn đà ra dạ, ta bà ha. Ma bà rị thắng yết ra dạ, ta bà ha. O
Nam mô hắc ra đá na, đa ra dạ da. Nam mô a rị da, bà lô yết đế, thước bàng ra dạ, ta bà ha. O
Án, tất điện đô, mạn đa ra, bạt đà dạ, ta bà ha. O (3 lần)
Nam mô Thập Phương Thường Trụ Tam Bảo. O (3 lần)
Phát nguyện
Lạy đấng Tam giới tôn. O
Quy mạng mười phương Phật
Con nay phát nguyện rộng
Thọ trì Tạng Pháp bảo,
Trên đền bốn ơn nặng,
Dưới cứu ba đường khổ.
Nếu có ai thấy nghe,
Đều phát lòng Bồ Đề.
Hết một báo thân này,
Sanh qua cõi Cực Lạc. O
Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật O (3 lần)
Bài kệ khai kinh
Phật pháp cao siêu, lý rộng sâu. O
Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cầu
Con nay nghe đặng xin trì tụng
Nguyện tỏ Như Lai nghĩa nhiệm mầu. O
Nam mô Khai Bảo Tạng Bồ Tát. O (3 lần)
KINH PHƯỚC ĐỨC
Nam mô Kỳ Viên Hội Thượng Phật Bồ Tát. O (3 lần)
Đây là những điều tôi được nghe, hồi đức Thế Tôn còn cư trú gần thành Xá Vệ, tại tu viện Cấp Cô Độc, trong vườn Kỳ Đà. Hôm đó, trời đã vào khuya, có một thiên giả hiện xuống thăm Người, hào quang và vẻ đẹp của thiên giả làm sáng cả vườn cây. Sau khi đảnh lễ đức Thế Tôn, vị thiên giả xin tham vấn Người bằng một bài kệ: O
“Thiên và nhân thao thức
Muốn biết về phước đức
Để sống đời an lành
Xin Thế Tôn chỉ dạy.”
Và sau đây là lời đức Thế Tôn đã dạy: O
“Lánh xa kẻ xấu ác
Được thân cận người hiền
Tôn kính bậc đáng kính
Là phước đức lớn nhất.
Sống trong môi trường tốt
Được tạo tác nhân lành
Được đi trên đường chánh
Là phước đức lớn nhất.
Có học, có nghề hay
Biết hành trì giới luật
Biết nói lời ái ngữ
Là phước đức lớn nhất.
Được cung phụng mẹ cha
Yêu thương gia đình mình
Được hành nghề thích hợp
Là phước đức lớn nhất.
Sống ngay thẳng, bố thí
Giúp quyến thuộc, thân bằng
Hành xử không tỳ vết
Là phước đức lớn nhất.
Tránh không làm điều ác
Không say sưa nghiện ngập
Tinh cần làm việc lành
Là phước đức lớn nhất.
Biết khiêm cung lễ độ
Tri túc và biết ơn
Không bỏ dịp học đạo
Là phước đức lớn nhất.
Biết kiên trì, phục thiện
Thân cận giới xuất gia
Dự pháp đàm học hỏi
Là phước đức lớn nhất.
Sống tinh cần, tỉnh thức
Học chân lý nhiệm mầu
Thực chứng được Niết bàn
Là phước đức lớn nhất.
Hành xử trong nhân gian
Tâm không hề lay chuyển
Phiền não hết, an nhiên
Là phước đức lớn nhất.
Ai sống được như thế
Đi đâu cũng an toàn
Tới đâu cũng vững mạnh
Phước đức của tự thân.” O
Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật O (3 lần)
Bản dịch của HT. Thích Nhất Hạnh, có xuất xứ từ Mahamangala Sutta, một bài kinh trong bộ Kinh Tập (Sutta Nipata) thuộc Tiểu Bộ Kinh (Khuddaka Nikaya).
KINH TINH YẾU BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA
Bồ Tát Quán Tự Tại
Khi quán chiếu thâm sâu
Bát Nhã Ba la mật
Bỗng soi thấy năm uẩn
Đều không có tự tính
Thực chứng điều ấy xong
Ngài vượt thoát tất cả
Mọi khổ đau ách nạn
“Nghe đây Xá Lợi Tử:
Sắc chẳng khác gì không
Không chẳng khác gì sắc
Sắc chính thực là không
Không chính thực là sắc
Còn lại bốn uẩn kia
Cũng đều như vậy cả.
Xá Lợi Tử nghe đây :
Thể mọi pháp đều không
Không sinh cũng không diệt
Không dơ cũng không sạch
Không thêm cũng không bớt
Cho nên trong tánh không
Không có sắc thọ tưởng
Cũng không có hành thức
Không có nhãn, nhĩ, tỷ
Thiệt, thân, ý sáu căn
Không có sắc, thanh, hương
Vị, xúc, pháp sáu trần
Không có mười tám giới
Từ nhãn đến ý thức
Không hề có vô minh
Không có hết vô minh
Cho đến không lão tử
Cũng không hết lão tử
Không khổ, tập, diệt, đạo
Không trí cũng không đắc.
Vì không có sở đắc
Nên một vị Bồ Tát
Nương diệu pháp Trí Độ
Tâm không còn trướng ngại
Vì tâm không chướng ngại
Nên không có sợ hãi
Xa lìa mọi mộng tưởng
Xa lìa mọi điên đảo
Đạt Niết bàn tuyệt đối
Chư Phật trong ba đời
Y diệu pháp Trí Độ
Nên đắc Vô thượng giác
Vậy nên phải biết rằng
Bát Nhã Ba la mật
Là linh chú đại thần
Là linh chú đại minh
Là linh chú vô thượng
Là linh chú tuyệt đỉnh
Là chân lý bất vọng
Có năng lực tiêu trừ
Tất cả mọi khổ nạn
Cho nên tôi muốn nói
Câu thần chú Trí Độ
Bát Nhã Ba la mật.”
Nói xong đức Bồ Tát
Liền đọc thần chú rằng: O
“Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề, tát bà ha.” O (3 lần)
Nguyện ngày an lành đêm an lành
Đêm ngày sáu thời đều an lành
Tất cả các thời đều an lành
Xin nguyện Từ Bi thường gia hộ. O (3 lần)
Nam mô Tiêu Tai Giáng Kiết Tường Bồ Tát. O (3 lần)
Hồi hướng:
Trì tụng kinh thâm diệu
Tạo công đức vô biên
Đệ tử xin hồi hướng
Cho chúng sinh mọi miền.
Pháp môn xin nguyện học
Ân nghĩa xin nguyện đền
Phiền não xin nguyện đoạn
Quả Phật xin chứng nên.
Nguyện sinh về Tịnh độ
Sen nở thấy vô sinh
Chư Phật và Bồ Tát
Là những bạn đồng hành.
Nguyện dứt hết phiền não
Cho Tuệ giác phát sinh
Cho tội chướng tiêu tán
Quả giác ngộ viên thành. O
PHỤC NGUYỆN
BA QUY Y:
Tự quy y Phật
Xin nguyện chúng sinh
Thể theo đạo cả
Phát lòng vô thượng. O (1 lễ)
Tự quy y Pháp
Xin nguyện chúng sinh
Thấu rõ kinh tạng
Trí tuệ như biển. O (1 lễ)
Tự quy y Tăng
Xin nguyện chúng sinh
Thống lý đại chúng
Hết thảy không ngại. O
Nguyện đem công đức này
Hướng về khắp tất cả
Đệ tử và chúng sinh
Đều trọn thành Phật đạo. OOO